位置导航: 华人世界网 > 财经

IMCPI:解1读111是个坑,说好的单身节呢

时间:2017-08-26 14:10   来源:网络整理   作者:醉言   关键词:

又到了一年一度的1111单身节,可是IMCPI小编发现这好不容易给单身的一个节日,却十足变成了虐单身的节日了!更是成了无良商家们做活动,搞促销的大节了!

说好的单身节呢?单身们说好不容易有个属于我们的节日,然而完全变味了!看到整个线上线下都是买买买的节奏,作为单身的我们买东西送给谁啊?接下来小编向大家说说单身节的由来和节日起源。

Singles Day 单身节由来的介绍

Singles Day falls on every November 11th, and as the name indicates, this relatively new holiday is one exclusively for people who are still living the single life. I was a bit surprised when I googled ’Singles Day’ on the Internet, to find that China is the only country in the world that has set aside a special day for singles to celebrate their lives. To find out more about this celebration, read on.

每年的11月11日是“单身节”。节如其名,这个新鲜的节日是专门为那些还过着单身生活的人们设立的。我在GOOGLE上搜索一下,惊讶地发现中国是世界上唯一一个专门为单身们设立节日的国家。来一起了解一下这个节日吧~

Origin of Singles Day 节日起源

Betting 打牌

An old story goes that once there were four single men, leading very boring lives. None of them were married, or had lovers, or did anything exciting. They just sat around all day and played Mahjong.

故事从四个过着单调生活的单身汉说起。他们没有人结婚,连女朋友都没有,日子过得无精打采,终日打麻将度过。

One day they played Mahjong from 11 in the morning until 11 at night. During the game, no matter who won, the winning card was always the ’four columns’ card (the card shows four independent, parallel columns in two lines). Even more of a coincidence, it was Nov 11, or 11/11. In order to commemorate the day, they nicknamed it Singles Day.

有一天他们打麻将从早上11点打到了晚上11点。奇妙的是,不管谁赢,都赢在了“四条”上。更加巧合的是,这一天正是11月11号。为了纪念这一天,他们给它命名为“单身节”。

University culture 大学传统

Singles Day was first celebrated at various universities in Nanjing, capital city of Jiangsu Province during the 1990s. It got the name Singles Day because the date is comprised of four quot;onesquot;. These college students have since graduated, and carried their university tradition into society. Singles Day is now a special day for all fashionable youths.

单身节最先在90年代的江苏南京各大高校兴起。之所以叫“单身节”是因为这一天的日子有四个单身一样的“1”。大学生们毕业了,把这个传统带到了社会上,单身节就成了时尚青年们的一个特殊节日。

The main way to celebrate Singles Day is to have dinner with your single friends, but it’s important that each person pay their own way to show their independence. People also hold ’blind date’ parties in an attempt to bid goodbye to their single lives.

主流的庆祝方式就是和单身朋友们一起搓一顿,而且一定要实行AA制。为了脱离单身,人们也会举办相亲会,介绍认识。

Creative celebration 新奇庆祝

For breakfast on Singles Day, singles often eat four youtiao (deep-fried dough sticks) representing the four quot;onesquot; in quot;11.11quot; and one baozi (steamed stuffed buns) representing the middle dot.

单身节的早上,单身青年们会吃四根油条,代表11.11的四个“1”,再吃一个包子,代表11和11之间的那个点。

Many singles also choose to say goodbye to their single lives on this day. Many attend ’blind date’ parties and many people choose to marry on this day. In addition to meaning ’single’ the four ’ones’ of the date can also mean ’only one’ as in ’the only one for me.’ Some people will use this date and this meaning to tell their special someone that they are the only ’one’ in their heart.

很多单身朋友选择在这一天告别单身,一些人参加相亲会,一些人则在今天结婚。四个“1”不仅可以代表单身,还可以代表“唯一”,这也成了一些人的爱情告白日。

然而,现在的1111单身节却被无良商家改变成购物节了!1111抵制购物,还单身们一个纯洁的单身节!

相信大家都觉得大学时代是谈恋爱,脱单的最旺季。所以说学校是爱情圣地一点也不为过,那么对于已经踏上社会的单身们又该去怎样的爱情圣地来找到适合自己的对象呢?如果您对教老外汉语感兴趣,您有志于从事对外汉语教师行业,那么您可以来IMCPI学习培训对外汉语教学,您不仅可以结交到和您有共同兴趣和志向的朋友,更可以兼职教老外汉语,也有可能邂逅一段异国恋情。在IMCPI对外汉语学校曾有过培训学员之间发展成为恋人的,也有学员成为教老外汉语时与老外成为恋人的。

IMCPI祝每一位单身朋友单身节快乐,祝你们早日脱单。

延伸阅读:

自成立以来,IMCPI秉持严谨和规范的培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系。IMCPI吸引了大量外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来。IMCPI被学员誉为对外汉语行业的“黄埔军校”。2013年IMCPI荣幸地被国家汉办——孔子学院总部授予国家汉语水平考试考点的资质。

(IMCPI与汉办合作)

另外,IMCPI与培生教育英国认证机构合作。

(上图为培生教育认证获得的权威性和专业性证明文件)

从左往右依次是:英国政府教育与技能部;英国大使馆文化教育处;英国培生集团;英国政府教育与就业部

认证中心:4007-200-200

微信号:mariomandarin

:

在线报名试听:

报考地址:上海市肇嘉浜路1065号飞雕国际大厦25楼2503-2504室